ammaniti

Στον Νίκο Κουρμουλή

Το βλέμμα του νευρώδες και διαπεραστικό. Η στάση του, χαλαρή ενώ έπλεκε κάθε λίγο και λιγάκι τα χέρια του. Ο Niccolo Ammaniti από κοντά σου δίνει την εντύπωση ενός παιδιού που ανιχνεύει σημεία αναφοράς, σ' έναν θαυμαστό κόσμο γύρω του. Παράλληλα διακατέχεται από την αυτοπεποίθηση ενός ικανού συγγραφέα και μπεστελερίστα, που απολαμβάνει περιπαθώς το βεληνεκές του ονόματος του.

Η γραφή του στακάτη και ευθύβολη, καθιστά τον αναγνώστη συμμέτοχο στη πλοκή. Οι κατά κύριο λόγο έφηβοι ήρωές του φλερτάρουν έντονα με την έννοια του απροσδόκητου. Συναισθηματικές φορτήσεις εσωτερικών τοπίων, που σε μεθούν με τη βελούδινη αγριάδα τους. Τα ερωτικά και κοινωνικά αδιέξοδα έχουν τον πρώτο λόγο στα βιβλία του. Μυθιστορήματα άλλοτε μελαγχολικής διάθεσης και άλλοτε επιθετικής οξύτητας, έχουν σαν κοινό παρονομαστή την βιωμένη αποξένωση των ηρώων.

Στη συλλογή διηγημάτων «Λάσπη» (2000, μετάφραση Κωνσταντίνα Δεληκωστοπούλου), διακρίνουμε την φρενήτιδα της μεγαλούπολης μέσα από σεξουαλικούς στροβιλισμούς και εκβιαστικά διλήμματα. Δυο χρόνια μετά, στο «Θα σε πάρω να φύγουμε» (2002, μετάφραση Χρήστος Ρομποτής), έρχεται η σφοδρότητα μιας ερωτικής έλξης, σε δυο μέρη, να σαρώσει τα κοινωνικά ταμπού, θυσιάζοντας τα στο βωμό του χωρίς όρια πόθου. Στην Ιταλία το όνομά του συζητιέται έντονα και πουλά ακατάπαυστα. Αυτό είναι μόνο η αρχή. Το δηλωτικό «Εγώ δεν φοβάμαι» (2003, μετάφραση Χρήστος Ρομποτής), τοποθετημένο στην πυρακτωμένη ιταλική ύπαιθρο, κρύβει ένα μυστικό που η ανακάλυψή του αναμοχλεύει τις σκοτεινές διαστάσεις της πατρικής βίας. Περιέργως, άψογη μεταφορά στον κινηματογράφο από τον σκηνοθέτη του «Μεντιτερανέο» Γκαμπριέλε Σαλβατόρες. Το βιβλίο που απογείωσε τον Νικολό Αμανίτι. Θα ακολουθήσουν δυο συλλογικά μυθιστορήματα, για να επιστρέψει το 2008, «Με τις ευλογίες του Θεού» (μετάφραση Ανταίος Χρυσοστομίδης). Εδώ ανάμεσα στις παράγκες μιας υποβαθμισμένης επαρχιακής-βιομηχανικής πόλης, άνθρωποι τρωγλωδύτες μιας ζωής σχεδόν λαθραίας, εξασκούνται πάνω στο αλφάβητο της βίας. Πέρσι με το «Εγώ κι Εσύ» (μετάφραση Ανταίος Χρυσοστομίδης), ο Νικολό Αμανίτι επεξεργάζεται τις ατραπούς του μυαλού ενός υπερπροστατευμένου εφήβου, που η φαντασία του τον οδηγεί σε μια πλεκτάνη. Σε μια καταβύθιση στα άδυτα του εαυτού του.

Με αφορμή την πρόσφατη επίσκεψη του στην Αθήνα, προσκεκλημένος των εκδόσεων Καστανιώτη, εμείς δεν χάσαμε ευκαιρία και του αποσπάσαμε δυο λόγια.

Γιατί διαλέξετε την εφηβεία ως πεδίο δράσης στη μυθοπλασία σας;

Γιατί νομίζω ότι αυτό είναι το κομμάτι της ζωής μας που μας καθορίζει και που διαρκεί περισσότερο σαν αλλαγή στη πορεία της ζωή μας. Ταυτόχρονα είναι μια περίοδος γεμάτη εκπλήξεις, διότι δεν είναι εύκολο να ερμηνεύσεις το μυαλό ενός έφηβου. Επομένως ένας έφηβος, είναι το δίχως άλλο ο τέλειος πρωταγωνιστής για μια ιστορία. Ακριβώς επειδή δεν είναι σαφές τι θα γίνει ή τι θέλει να γίνει.

Συχνά οι ήρωές σας ψάχνουν ή εφευρίσκουν ένα καταφύγιο;

Εγώ πιστεύω ότι όλες οι κακές καταστάσεις, που μετατρέπονται σε δύσκολες καταστάσεις δίνουν τροφή στην συγγραφική εγρήγορση. Για να γίνω πιο κατανοητός, φέρνω ένα παράδειγμα. Ένα από τα βιβλία του Στίβεν Κινγκ που αγαπώ ιδιαιτέρως είναι το «Gerald’s Game» (1992). Εκεί μια γυναίκα μένει αλυσοδεμένη σ’ ένα κρεβάτι. Σε όλο το βιβλίο δεν γίνεται τίποτε άλλο, από το να παρακολουθούμε με αμείωτη ένταση την κατάσταση της. Όσο περισσότερο συρρικνώνεις τον χώρο, τόσο περισσότερο η φαντασία σου μπορεί να μεγαλώσει.

Πιστεύετε, δηλαδή, ότι από ένα δωμάτιο εξακοντίζεται το σύμπαν ολόκληρο;

Θέλω να σου πω ότι στο τελευταίο μου βιβλίο «Εγώ κι Εσύ», εμπνεύστηκα την ιδέα του εγκλεισμού απο ένα διήγημα του Έντγκαρ Άλαν Πόε. Το οποίο μιλάει για έναν νεαρό που μπαίνει παράνομα σ’ένα καράβι, χώνεται στα αμπάρια και περνά όλο του το ταξίδι μέσα στο σκοτάδι ακούγοντας θορύβους, τον κόσμο να περπατάει, μέχρι και τις θύελες που χτυπούν το καράβι, εκείνος τα βιώνει χωρίς να βλέπει, κλεισμένος πάντα στο σκοτάδι. Οπότε η αποθηκούλα του «Εγώ κι Εσύ», ήταν κάτι σαν κι αυτό το αμπάρι. Διότι κι ο δικός μου ήρωας βιώνει τον έξω κόσμο, χωρίς να έχει επαφή μαζί του.

altΠως επιδρά η ενδοοικογενειακή βία στους ήρωες σας;

Πάντοτε οι συγκρούσεις προκαλούν ιστορίες. Γεννούν ιστορίες κατά κάποιο τρόπο. Ακόμη και όταν δεν υπάρχει βίαιη σύγκρουση μεταξύ γονέων και παιδιών, πρέπει να υπάρχει έστω και μια σιωπηρή διαμάχη όπως στο «Εγώ κι Εσύ». Που μπορεί να είναι βουβή, αλλά δεν παύει να είναι εξόχως σοβαρή. Στην πραγματική ζωή, νομίζω ότι η σύγκρουση μεταξύ ενός γονιού και ενός παιδιού στην εφηβεία, είναι κάτι που πρέπει να εκφραστεί. Είναι πολύ θετικό όταν μια τέτοιου είδους αναμέτρηση βγαίνει προς τα έξω.

Οι ήρωές σας είναι διατεθιμένοι να πάρουν ρίσκα και να βγουν από τον σίγουρο δρόμο;

Οι χαρακτήρες στα βιβλία μου, παίρνουν ρίσκα έστω και ασυνείδητα. Οι δρασεις αυτές όμως είναι απόρρεια της ιστορίας. Εν ολίγης τους εξαναγκάζει η πλοκή να τα πάρουν. Για παράδειγμα στο «Εγώ κι Εσύ», ο ήρωας είναι κάποιος που φοβάται. Δεν θέλει να πάρει ρίσκα, δεν θέλει να έρθει σε επαφή με συνομηλίκους, δεν θέλει να χάσει. Αλλά η ζωή τον οδηγεί να πάρει το ρίσκο με την αδερφή του.

Πως ξεκινάτε να γράφετε μια ιστορία; Βασίζεστε στον χαρακτήρα ή στην εξέλιξη μιας ιδέας;

Αυτό που με παρακινεί κάθε φορά, είναι ένα συναίσθημα πολύ γενικό. Επανέρχομαι στο «Εγώ κι Εσύ», για να θυμιθώ ότι το κύριο συναίσθημα μου, εκείνο που μ’εσπρωξε, ήταν η νοσταλγία απέναντι στην παιδική ηλικία. Ενώ στο «Εγώ δεν Φοβάμαι», το κύριο μέλημά μου ήταν η ανακάλυψη του Κακού. Οπότε αυτό που κάνω προτίστως, πριν αρχίσω να γράφω, είναι να ανιχνεύσω τα δικά μου συναισθήματα.

Στο «Εγώ κι Εσύ», ένα ψέμμα κινεί τον μηχανισμό της αφήγησης. Στο ακριβώς προηγούμενο μυθιστόρημα σας, «Με τις Ευλογίες του Θεού», η κοινωνία έθετε τους σκληρούς, αφηγηματικούς όρους της.

Αυτό εξαρτάται βέβαια από τη ζωή που ζουν οι ήρωες. Στο «Εγώ κι Εσύ», ο βασικός χαρακτήρας είναι σε τέτοιο βαθμό υπερπροστατευμένος, που ένα και μόνο ψέμα, του επιτρέπει να ζήσει. Αλλιώς θα είχε πεθάνει πρόωρα, στην εφηβεία του επάνω. Αντίθετα στο «Με τις Ευλογίες του Θεού», η κοινωνία αντιμετωπίζει τον ήρωα σαν να ήταν ενήλικος. Ο μικρός έχει να αντιμετωπίσει οικονομικά και κοινωνικά προβλήματα που αντιμετωπίζουν οι μεγάλοι. Τελικά η παιδική του πλευρά υπεριχύει και δεν ξεφεύγει απ’αυτήν

Αισθάνεστε ότι είναι αναγκαίο σήμερα να ακούει ο κόσμος ιστορίες;

Γενικά δεν μ’ ενδιαφέρει αν ο κόσμος θέλει ν’ ακούει ιστορίες. Αυτό που μ’ ενδιαφέρει, ίσως, είναι αν θέλει να τις ακούει από μένα. Ο πρόβλημα έγκειται για πόσο καιρό ακόμη, θα μπορέσω να αφηγούμαι τις ιστορίες μου.

 

 

Ακολουθήστε την bookpress.gr στο Google News και διαβάστε πρώτοι τα θέματα που σας ενδιαφέρουν.


ΣΧΕΤΙΚΑ ΑΡΘΡΑ

Κέβιν Άντερσον: «Η Ιρλανδία προσδιορίζεται μέσα από τη λογοτεχνία της»

Κέβιν Άντερσον: «Η Ιρλανδία προσδιορίζεται μέσα από τη λογοτεχνία της»

Συνέντευξη με τον συγγραφέα Κέβιν Άντερσον [Kevin Anderson] με αφορμή την «Ανθολογία σύγχρονης ιρλανδικής ποίησης» (ανθολ. – μτφρ. Καίτη Λογοθέτη-Άντερσον, Κέβιν Άντερσον, εκδ. Βακχικόν). 

Συνέντευξη στην Αγγελική Δημοπούλου

Πριν από λίγο και...

Άνα Βούτσκοβιτς: «Ο ''Γιουγκοσλάβος'' ήταν ένα δύσκολο, προσωπικό, θεραπευτικό βιβλίο για μένα»

Άνα Βούτσκοβιτς: «Ο ''Γιουγκοσλάβος'' ήταν ένα δύσκολο, προσωπικό, θεραπευτικό βιβλίο για μένα»

Συνέντευξη με τη συγγραφέα Άνα Βούτσκοβιτς [Ana Vuckovic] με αφορμή το νέο της μυθιστόρημα «Ο Γιουγκοσλάβος» (μτφρ. Απόστολος Θηβαίος, εκδ. Βακχικόν). Μια ελεγεία για τον θάνατο του πατέρα της αφηγήτριας, που συνοδεύεται από τον συμβολικό θάνατο της Γιουγκοσλαβίας. 

Συν...

Λιουντμίλα Ντιατσένκο: «Με τον πόλεμο γύρω μου, έχω εκτιμήσει περισσότερο την Ομορφιά σε όλες τις εκφάνσεις της»

Λιουντμίλα Ντιατσένκο: «Με τον πόλεμο γύρω μου, έχω εκτιμήσει περισσότερο την Ομορφιά σε όλες τις εκφάνσεις της»

Συνέντευξη με την Ουκρανή ποιήτρια Λιουντμίλα Ντιατσένκο [Lyundmyla Diadchenko] με αφορμή την ποιητική συλλογή της «Το χρώμα της γεωγραφίας» (μτφρ. Ελένη Κατσιώλη, εκδ. Βακχικόν).

Συνέντευξη στην Αγγελική Δημοπούλου

Το...

ΠΡΟΣΦΑΤΑ ΑΡΘΡΑ

«Ανορθογραφίες επιμελητών» – Μια επιστολή του Διονύση Χαριτόπουλου

«Ανορθογραφίες επιμελητών» – Μια επιστολή του Διονύση Χαριτόπουλου

Λάβαμε από τον Διονύση Χαριτόπουλο την παρακάτω επιστολή, σχετικά με την επιλογή κριτικών κειμένων του Κωστή Παπαγιώργη που κυκλοφόρησε από τις εκδόσεις Καστανιώτη με τον τίτλο «Κωστής Παπαγιώργης: Τα βιβλία των άλλων 1, Έλληνες συγγραφείς», το 2020. 

Επιμέλεια: Book Press

...
«Γυναικεία Βραβεία non fiction 2024»: Ανακοινώθηκε η βραχεία λίστα

«Γυναικεία Βραβεία non fiction 2024»: Ανακοινώθηκε η βραχεία λίστα

Η νικήτρια του βραβείου Women's Prize για non-fiction βιβλία θα ανακοινωθεί στις 13 Ιουνίου. Κεντρική εικόνα, μια από τις υποψήφιες για το βραβείο: η συγγραφέας και αρθρογράφος Ναόμι Κλάιν © The University of British Columbia.

Επιμέλεια: Book Press

...
Τρία μυθιστορήματα με άρωμα εποχής και μυστηρίου από τα Ελληνικά Γράμματα

Τρία μυθιστορήματα με άρωμα εποχής και μυστηρίου από τα Ελληνικά Γράμματα

Για τα μυθιστορήματα «Strangers in the Night» (μτφρ. Μυρσίνη Γκανά) της Χέδερ Γουέμπ [Heather Webb], «Τα Μυστήρια της Μις Μόρτον Μόρτον» (μτφρ. Χρήστος Μπαρουξής) της Κάθριν Λόιντ [Catherine Lloyd] και «Κωδικός Coco» (μτφρ. Γιάννης Σπανδωνής) της Τζιόια Ντιλιμπέρτο [Gioia Diliberto]. Τρία μυθιστορήματα που μας μεταφ...

ΠΡΟΔΗΜΟΣΙΕΥΣΕΙΣ

«Μακγκάφιν» του Βαγγέλη Γιαννίση (προδημοσίευση)

«Μακγκάφιν» του Βαγγέλη Γιαννίση (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από το μυθιστόρημα του Βαγγέλη Γιαννίση «Μακγκάφιν», το οποίο θα κυκλοφορήσει στις 21 Μαρτίου από τις εκδόσεις Διόπτρα.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

ΤΟΥΡΙΣΤΑΣ
37.947408, 23.641584

 «Αφού σου ...


«Το μποστάνι του Μποστ» του Κωνσταντίνου Κυριακού (προδημοσίευση)

«Το μποστάνι του Μποστ» του Κωνσταντίνου Κυριακού (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από το βιβλίο του Κωνσταντίνου Κυριακού «Το μποστάνι του Μποστ – Μια σύνθεση / συμπλήρωση / διασκευή κειμένων του Μποστ», το οποίο κυκλοφορεί σε λίγες μέρες από τις εκδόσεις Νίκας.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

...

«Όλα μαύρα» της Δήμητρας Παπαδήμα (προδημοσίευση)

«Όλα μαύρα» της Δήμητρας Παπαδήμα (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από το βιβλίο της Δήμητρας Παπαδήμα «Όλα μαύρα», το οποίο θα κυκλοφορήσει την επόμενη εβδομάδα από τις εκδόσεις Νίκας.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

«Τι είμαστε εμείς μπροστά σε αυτά τα κτήνη, ρε; Τι είμαστε; Άγιοι. Και φόνο να...

ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ

Τρία μυθιστορήματα με άρωμα εποχής και μυστηρίου από τα Ελληνικά Γράμματα

Τρία μυθιστορήματα με άρωμα εποχής και μυστηρίου από τα Ελληνικά Γράμματα

Για τα μυθιστορήματα «Strangers in the Night» (μτφρ. Μυρσίνη Γκανά) της Χέδερ Γουέμπ [Heather Webb], «Τα Μυστήρια της Μις Μόρτον Μόρτον» (μτφρ. Χρήστος Μπαρουξής) της Κάθριν Λόιντ [Catherine Lloyd] και «Κωδικός Coco» (μτφρ. Γιάννης Σπανδωνής) της Τζιόια Ντιλιμπέρτο [Gioia Diliberto]. Τρία μυθιστορήματα που μας μεταφ...

Τι διαβάζουμε τώρα; 21 καλά βιβλία λογοτεχνίας που βγήκαν πρόσφατα

Τι διαβάζουμε τώρα; 21 καλά βιβλία λογοτεχνίας που βγήκαν πρόσφατα

Επιλέξαμε 21 βιβλία ελληνικής και μεταφρασμένης πεζογραφίας που κυκλοφόρησαν πρόσφατα.

Γράφει ο Κώστας Αγοραστός

Οι πρώτοι μήνες του 2024 έχουν φέρει πολλά και καλά βιβλία πεζογραφίας. Κι αν ο μέσος αναγνώστης βρίσκεται στην καλύτερη περίπτωση σε σύγχυση, στη χειρότερη σε άγχ...

Επανάσταση 1821: 11 βιβλία για τον Αγώνα των Ελλήνων

Επανάσταση 1821: 11 βιβλία για τον Αγώνα των Ελλήνων

Ενόψει της 25ης Μαρτίου, επιλέγουμε έντεκα βιβλία που μας βοηθούν να κατανοήσουμε τα περίπλοκλη όσο και μοναδική διαδοχή γεγονότων που ήταν η Ελληνική Επανάσταση. Kεντρική εικόνα: έργο του Λουντοβίκο Λιπαρίνι «Ο όρκος του λόρδου Βύρωνα στο Μεσολόγγι» (περίπου 1850), μουσείο Μπενάκη.

...

ΠΡΟΘΗΚΕΣ

ΠΡΟΘΗΚΕΣ

Newsletter

Θέλω να λαμβάνω το newsletter σας
ΕΓΓΡΑΦΗ

ΣΥΓΓΡΑΦΕΙΣ

ΤΑ ΠΙΟ ΔΗΜΟΦΙΛΗ ΤΗΣ ΧΡΟΝΙΑΣ

02 Απριλίου 2023 ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ

Τα μεγαλύτερα μυθιστορήματα όλων των εποχών: 20 έργα-ποταμοί από την παγκόσμια λογοτεχνία

Πολύτομα λογοτεχνικά έργα, μυθιστορήματα-ποταμοί, βιβλία που η ανάγνωσή τους μοιάζει με άθλο. Έργα-ορόσημα της παγκόσμιας πεζογραφίας, επικές αφηγήσεις από την Άπω Ανατ

ΦΑΚΕΛΟΙ