alt

Για το εμβληματικό έργο του Marcel Proust, Αναζητώντας τον χαμένο χρόνο (μτφρ. Παύλος Α. Ζάννας, Παναγιώτης Πούλος, εκδ. Εστία).

Του Νίκου Ξένιου

Στο τέταρτο μέρος του Αναζητώντας τον χαμένο χρόνο, στα «Σόδομα και Γόμορρα», ο Προυστ συνειδητοποιεί πως γράφει ένα κανονικό μυθιστόρημα. Ήδη στα 1913 κάνει σαφή τη διάκριση του αφηγητή που χρησιμοποιεί το πρώτο ενικό πρόσωπο και του «εγώ» που υποκρύπτει τον Προυστ-συγγραφέα: μιλά, δηλαδή, για έναν αφηγητή που χρησιμοποιεί το «εγώ» χωρίς να ταυτίζεται με τον συγγραφέα[1]. Ουσιαστικά, αφού ξεμπερδεύει με τις «guermanderies» των τριών πρώτων μερών του μυθιστορήματος, περνά στο πραγματικό του θέμα στα «Σόδομα και Γόμορρα», το 1921. Έχουν γίνει κριτικοί παραλληλισμοί με το σημείο του Κομπραί όπου ο αφηγητής αποκαλούσε την απρόσιτη Ρουσαινβίλ «γη της επαγγελίας ή της κατάρας».

Έχω αναφέρει, σε προηγούμενο κείμενο, πως η αφήγηση εξελίσσεται μέσα από δυο παράλληλες οπτικές γωνίες, ενός Εγώ που, κομμάτι-κομμάτι, διαμορφώνεται σε Εγώ-Αφηγητή. Δεν αποκλείεται πίσω από το Εγώ-αφηγητής πιθανόν να καλύπτεται η αξιοσέβαστη συστολή του συγγραφέα. Πάντως, στην αρχή του πρώτου κεφαλαίου των «Σοδόμων» ο Προυστ αφήνει τον αναγνώστη του στην ψευδαίσθηση πως αυτή η σύγχιση (συγγραφέα και αφηγητή) οφείλεται στην ασθενική μνήμη του δεύτερου. Ήδη ο αναγνώστης γνωρίζει πως ο συγγραφέας είναι ένας νέος άνδρας που ξεκινά την εγκόσμια διαδρομή του φέροντας τα γνωρίσματα ενός συγγραφέα. Ο Προυστ προσπαθεί να ανακόψει την περιέργεια του αναγνώστη: «Μην μιλάτε κι αφήστε με να συνεχίσω την αφήγησή μου».

Τα περιστατικά μέσα στο αφηγηματικό σύμπαν των Σοδόμων

Χειμώνας του 1898: μετά την επίσκεψή του στου δούκα και της δούκισσας Γκερμάντ, ο αφηγητής προετοιμάζεται να επισκεφθεί την πριγκίπισσα, όπου θα έλθει και πάλι σε επαφή με τους τρόπους της ανώτερης κοινωνίας. Ανάμεσα στους προσκεκλημένους διακρίνει και πολλούς σεξουαλικά «αποκλίνοντες»: μένει έκπληκτος από τον κεραυνοβόλο έρωτα του κύριου Σαρλί με τον ιδιοκτήτη της μπουτίκ του ξενοδοχείου Γκερμάντ, τον Ζιπιέν. Η προσέγγιση του Προυστ -σε πολλές περιπτώσεις κινούμενη στα όρια του στοχαστικού δοκιμίου- προσεγγίζει τη σεξουαλικήν ιδιαιτερότητα ανακαλώντας την αρχετυπική, πλατωνικά «ανδρόγυνη», φύση του άνδρα. Θεωρώντας τον έρωτα μονομερές συναίσθημα, ο συγγραφέας συστεγάζει την ομοφυλοφιλία με τον φόβο που αυτή προκαλεί: επιχειρεί, έτσι, συνεχείς συγκαλύψεις των ομοφοβικών του απόψεων με κοινωνικοϊστορική τήβεννο: επίσης, με την είσοδο του αφηγητή στο σπίτι της πριγκίπισσας Γκερμάντ, αφήνει «ανυπόγραφα» τα αυτοβιογραφικού χαρακτήρα σημεία της αφήγησης.

Θεωρώντας τον έρωτα μονομερές συναίσθημα, ο συγγραφέας συστεγάζει την ομοφυλοφιλία με τον φόβο που αυτή προκαλεί: επιχειρεί, έτσι, συνεχείς συγκαλύψεις των ομοφοβικών του απόψεων με κοινωνικοϊστορική τήβεννο.

Η πριγκίπισσα Γκερμάντ, η πνευματική ηγερία του αφηγητή, ανοικτά δηλώνοντας τα αντισημιτικά της συναισθήματα, δεν επιθυμεί ιδιαίτερα την παρουσία του «pauvre Charles» -του Σουάν- στα σουαρέ της. Οι επισκέψεις της συζύγου του στο σπίτι των εθνικιστών που αντίκεινται στον Ντρέιφους στενοχωρούν ιδιαίτερα τον Σουάν. Όσο για τον πρίγκιπα Γκερμάντ, ενώ ήταν καταδικαστικός στην αρχή, τώρα εμπιστεύεται στον Σουάν πως έχει αμφιβολίες για την ενοχή του περίφημου Ντρέιφους. Αυτή η δήλωση συγκινεί τον Σουάν, που σπεύδει να αποκαλύψει στον αφηγητή το περιεχόμενο της εμπιστευτικής του συζήτησης[2].

O θυμός, η ζήλεια, η περιέργεια, η έπαρση και ο έρωτας του αφηγητή

Ο αφηγητής ξαναβρίσκει, στο Μπαλμπέκ, τις συνήθειες που ήδη τον είχαν ενοχλήσει στο Παρίσι. Επιθυμεί, αρχικά, να χωρίσει με την Αλμπερτίν, όμως εκείνη του αποκαλύπτει πως γνωρίζει τη δεσποινίδα Βαντέιγ και την ερωμένη της: η υποψία λεσβιασμού δίνει εκκίνηση στη μεταστροφή των αισθημάτων του αφηγητή. Δηλώνει στη μητέρα του πως σκοπεύει να επιστρέψει στο Παρίσι και να παντρευτεί την Αλμπερτίν.

Οι κύκλοι που υποστηρίζουν τον Ντρέιφους συγκεντρώνονται κυρίως στο σπίτι της κυρίας Βερντιρέν. Στη διαδρομή προς την ενοικιασμένη κατοικία των Βερντιρέν ο αφηγητής και η Αλμπερτίν συναντώνται με τον κύριο Σαρλί, που πηγαίνει εκεί για να συναντήσει τον έρωτά του, τον βιολονίστα Μορέλ, που πρόκειται να παίξει μουσική στο σουαρέ των Βερντιρέν. Οι περίπατοι που κάνει ο αφηγητής με την Αλμπερτίν και οι επισκέψεις του στο σπίτι των Βερντιρέν γίνονται γι’ αυτόν μια καθημερινότητα. Ο κύριος Σαρλί επισκέπτεται συχνά τον Μορέλ και οι Βερντιρέν δείχνουν μεγάλη ανοχή σε αυτό. Σταδιακά ο αφηγητής αποκαλύπτει πως ο κύριος Σαρλί έχει θεαθεί στην αποβάθρα Donciéres-Ouest να φλερτάρει εργάτες και νεαρούς που φορούν κοστούμι του τένις. Η παρομοίωση του Σαρλί με μυθικό κένταυρο δηλώνει τον αμφισεξουαλικό του χαρακτήρα[3].

Εκ νέου αποκαλύπτεται η αισθητική αγωγή του Προυστ, η αισθηματική του καθήλωση, αλλά κυρίως τα μυθολογήματα ιδεολογικής υφής από τα οποία κατατρυχόταν.

Στην επίσκεψή του με την Αλμπερτίν στο σπίτι των Βερντιρέν ο υπηρέτης που ανακοινώνει την άφιξη των επισκεπτών παραποιεί το όνομα του ήρωα, παρά τον ζήλο που επιδεικνύει, και κατά τον ίδιον τρόπο παραμορφώνει το όνομα της κυρίας Καμπρεμέρ σε «κυρία Καμαμπέρ». Το χιούμορ του Προυστ σ’ αυτό το σημείο είναι σκόπιμο: παραπέμπει στις «βιβλικής εμπνεύσεως» τραγωδίες του Ρακίνα για να μεταφέρει στο έργο του την ομοφυλόφιλη επιθυμία συγκεκαλυμμένη. Εκ νέου αποκαλύπτεται η αισθητική αγωγή του Προυστ, η αισθηματική του καθήλωση, αλλά κυρίως τα μυθολογήματα ιδεολογικής υφής από τα οποία κατατρυχόταν. Για μιαν ακόμη φορά ο «εγκλείων» κύκλος της αφήγησης αναπαριστά τα γεγονότα της ζωής του αφηγητή που δεν παρεμβαίνει σε αυτά, ενώ ο «εγκλειόμενος» κύκλος σκοπίμως θραύει τους φραγμούς της μνήμης και παρερμηνεύει αυτά τα γεγονότα, ουσιαστικά μεταβάλλοντάς τα σε λογοτεχνία. 

Πού αποκαλύπτεται ο συγγραφέας

Ξαναπιάνοντας τον αφηγηματικό ιστό από μια βραδιά καλοκαιριού του 1899, ο αφηγητής περιγράφει την υποδοχή που του έγινε από τους Γκερμάντ και τις συζητήσεις που ακολούθησαν για την υπόθεση Ντρέιφους. Το Πάσχα του 1900 επιστρέφει στο Grand Hôtel του Μπαλμπέκ και με μεγάλη ταχύτητα παρελαύνουν στο μυαλό του οι εικόνες του θανάτου της γιαγιάς του και το αμφισβητήσιμο, γεμάτο ομοφυλοφιλικές υπόνοιες ερωτικό ήθος της Αλμπερτίν. Στο Petit Casino της Ινκαρβίλ ο αφηγητής παρακολουθεί την Αλμπερτίν να χορεύει με τη φίλη της Αντρέ και συνδέει αυτήν τη συμπεριφορά της με την προδοσία που είχε υποστεί ο Σουάν από την Οντέτ. Υποσυνείδητα αμφισβητεί την αφοσίωση της Αλμπερτίν και αυτό καθιστά τη συμπεριφορά του ζηλότυπη και ελεγκτική. Η νέα κοπέλα τώρα έχει βγει από τον ανθισμένο της ίσκιο και προσλαμβάνει, στα μάτια του, το ήθος μιας μαιτρέσας. 

Κατά τις πρώτες δεκαετίες μετά τη δημοσίευση του Αναζητώντας τον Χαμένο Χρόνο, η λογοτεχνική κριτική επικεντρώθηκε στο «σύστημα» οργάνωσης της προυστικής αφήγησης, στην κατεύθυνση της σκιαγράφησης του προσώπου που γι’ αυτόν συνιστά αντικείμενο του πόθου. Το κείμενο των «Σοδόμων» προσφέρει τα «κλειδιά» για την ανίχνευση αυτοβιογραφικών στοιχείων πίσω από τη μυθοπλασία.

Κατά τις πρώτες δεκαετίες μετά τη δημοσίευση του Αναζητώντας τον Χαμένο Χρόνο, η λογοτεχνική κριτική επικεντρώθηκε στο «σύστημα» οργάνωσης της προυστικής αφήγησης, στην κατεύθυνση της σκιαγράφησης του προσώπου που γι’ αυτόν συνιστά αντικείμενο του πόθου. Το κείμενο των «Σοδόμων» προσφέρει τα «κλειδιά» για την ανίχνευση αυτοβιογραφικών στοιχείων πίσω από τη μυθοπλασία. Το σιωνιστικό κίνημα λειτουργεί ως μεταφορική απόδοση της πόλης των Σοδόμων. Στη συνάντηση Σαρλί και Ζιπιέν το «εγώ» χρησιμοποιείται ως υπαινιγμός: «εγώ που δεν φοβήθηκα τις μονομαχίες υπερασπιζόμενος την υπόθεση Ντρέιφους[4]»  μοιάζει να είναι: «εγώ που είμαι έτοιμος να πολεμήσω για την υπεράσπιση των Σοδόμων»[5]. Η ανάπτυξη του ονείρου στο κεφάλαιο 3 του δεύτερου μέρους των «Σοδόμων» αφήνει ανοικτό το πεδίο των ερμηνειών για την ύπαρξη μιας «αγγελικής, γυναικείας μορφής» πίσω από το πρόσωπο ενός άνδρα[6]

[1] Πρόκειται για «autofiction», αν ακολουθήσει κανείς τον όρο που χρησιμοποίησαν οι αναλυτές του: ο Philippe Lejeune, ο Gérard Genette, ο Jacques Lecarme και η Eliane Lecarme-Tabone και οι βιογράφοι του: ο Roger Duchêne και ο Jean-Yves Tadié –για να εξηγήσουν γιατί η χρήση του «εγώ» δεν είναι προαποφασισμένη και τελεσίδικη.
[2] Η πορεία του Μαρσέλ πραγματοποιείται κατ' αναλογίαν της πορείας του Σουάν, με τη διαφορά πως ο Μαρσέλ εντέλει ξανακερδίζει τον χαμένο χρόνο, δημιουργώντας ο ίδιος ένα έργο τέχνης, ενώ ο Σουάν τον χάνει οριστικά, μένοντας να θαυμάζει τα έργα των άλλων.
[3] Η μυθολογικής έμπνευσης ακουαρέλα του Ελστίρ: «Jeune homme rencontrant un centaure».
[4] (III, 10).
[5] Αξίζει εδώ να αναφερθεί η μονομαχία του 1897 ανάμεσα στον Μαρσέλ Προυστ και τον Ζαν Λορέν, που είχε υπαινιχθεί πως ο συγγραφέας υπήρξε εραστής του Λισιάν Ντωντέ. 
[6] Υπενθυμίζω εδώ πως οι συγκαλύψεις, η είσοδος στον ιδιότυπο ψυχισμό και, κυρίως, η βαθειά απέχθεια για το αμφίφυλο χαρακτηριστικό της εξωτερικής εμφάνισης του Σαρλί, εντείνουν τη δυναμική της περιγραφής, κατά τρόπο ανάλογο με εκείνη της περιγραφής των περίφημων εκείνων «δωματίων» όπου ο αφηγητής είχε περάσει τις σημαντικές στιγμές της ζωής του. Και πάλι, πρόκειται για στάδια συνειδητοποίησης του συναισθήματος, σε μόνιμη-ωστόσο- αναφορά προς τον χώρο και τον χρόνο της γένεσής του.

* Ο ΝΙΚΟΣ ΞΕΝΙΟΣ είναι εκπαιδευτικός και συγγραφέας.

altalt

ΤΑ ΒΙΒΛΙΑ ΤΟΥ MARCEL PROUST

Ακολουθήστε την bookpress.gr στο Google News και διαβάστε πρώτοι τα θέματα που σας ενδιαφέρουν.


ΣΧΕΤΙΚΑ ΑΡΘΡΑ

«Αναζητώντας τον χαμένο χρόνο» – 100 χρόνια από τον θάνατο του Μαρσέλ Προυστ

«Αναζητώντας τον χαμένο χρόνο» – 100 χρόνια από τον θάνατο του Μαρσέλ Προυστ

Σκέψεις και παρατηρήσεις για το εμβληματικό «Αναζητώντας τον χαμένο χρόνο» του Μαρσέλ Προυστ [Marcel Proust] (μτφρ. Παύλος Α. Ζάννας, Παναγιώτης Πούλος, εκδ. Εστία). Κεντρική εικόνα: Γραμματόσημα των Γαλλικών ταχυδρομείων με αφορμή τη συμπλήρωση 100 χρόνων από τον θάνατο του συγγραφέα.

Γράφει η ...

Η τέχνη της ανάδειξης του επουσιώδους

Η τέχνη της ανάδειξης του επουσιώδους

Σκέψεις με αφορμή την ανάγνωση του δεύτερου τόμου του Αναζητώντας τον χαμένο χρόνο, του Marcel Proust, «Στον ίσκιο των ανθισμένων κοριτσιών» (μτφρ. Παύλος Ζάννας, εκδ. Εστία).

Του Φώτη Καραμπεσίνη ...

Ο ξανακερδισμένος χρόνος της ανάγνωσης (V)

Ο ξανακερδισμένος χρόνος της ανάγνωσης (V)

Για το εμβληματικό έργο του Marcel Proust, Αναζητώντας τον χαμένο χρόνο (μτφρ. Παύλος Α. Ζάννας, Παναγιώτης Πούλος, εκδ. Εστία).

Του Νίκου Ξένιου

...

ΠΡΟΣΦΑΤΑ ΑΡΘΡΑ

Τo «100 χρόνια μοναξιά» του Γκαμπριέλ Γκαρσία Μάρκες έγινε σειρά

Τo «100 χρόνια μοναξιά» του Γκαμπριέλ Γκαρσία Μάρκες έγινε σειρά

Η πλατφόρμα έδωσε στη δημοσιότητα το teaser trailer του σίριαλ 16 επεισοδίων που προσπαθεί να οπτικοποιήσει το εμβληματικό μυθιστόρημα «100 χρόνια μοναξιά» του νομπελίστα Κολομβιανού συγγραφέα. Κεντρική εικόνα: © Netflix. 

Επιμέλεια: Book Press

...
Στο Κέντρο Πολιτισμού Ίδρυμα Σταύρος Νιάρχος: Η Άννα Κοκκίνου διαβάζει τον «Μοσκώβ-Σελήμ» του Γεωργίου Βιζυηνού

Στο Κέντρο Πολιτισμού Ίδρυμα Σταύρος Νιάρχος: Η Άννα Κοκκίνου διαβάζει τον «Μοσκώβ-Σελήμ» του Γεωργίου Βιζυηνού

Την Κυριακή 28 Απριλίου στις 20:00 στον Φάρο του ΚΠΙΣΝ θα πραγματοποιηθεί η τελευταία ανάγνωση της επιτυχημένης σειράς «Παραβάσεις / Αναγνώσεις», του θεατρικού αναλόγιου που επιμελείται η σκηνοθέτης Σύλβια Λιούλιου. Αυτή τη φορά, η Άννα Κοκκίνου συνεργάζεται με τον Νίκο Βελιώτη και διαβάζει τον «Μοσκώβ-Σελήμ» τ...

Μια βραδιά για τον Νίκο Γκάτσο στην Καλαμάτα

Μια βραδιά για τον Νίκο Γκάτσο στην Καλαμάτα

Καλεσμένοι στη βραδιά μιλούν για το έργο του κορυφαίου στιχουργού, ενώ θα ακουστούν και τραγούδια σε ποίηση Νίκου Γκάτσου με τη Μαρία Κρασοπούλου και τον Νικόλα Παλαιολόγο.

Επιμέλεια: Book Press

Ο Δήμος Καλαμάτας και ο Τομέας Λόγου και Γραμμάτων της Κ.Ε. «ΦΑΡΙΣ», διοργανώνουν...

ΠΡΟΔΗΜΟΣΙΕΥΣΕΙΣ

«Μαργαρίτα Ιορδανίδη» του Μιχάλη Μακρόπουλου (προδημοσίευση)

«Μαργαρίτα Ιορδανίδη» του Μιχάλη Μακρόπουλου (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από τη νουβέλα του Μιχάλη Μακρόπουλου «Μαργαρίτα Ιορδανίδη», η οποία θα κυκλοφορήσει στις 19 Απριλίου από τις εκδόσεις Κίχλη.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

Εἶχαν πιάσει γιὰ τὰ καλὰ οἱ ζέστες, καὶ τὴν ἑπόμενη Κυριακὴ κανόνισαν ν...

«Ο θάνατος έρχεται στάζοντας βροχή» του Αντρές Μοντέρο (προδημοσίευση)

«Ο θάνατος έρχεται στάζοντας βροχή» του Αντρές Μοντέρο (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από το μυθιστόρημα του Αντρές Μοντέρο [Andrés Montero] «Ο θάνατος έρχεται στάζοντας βροχή» (μτφρ. Μαρία Παλαιολόγου), το οποίο κυκλοφορεί στις 17 Απριλίου από τις εκδόσεις Διόπτρα.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

Η μονομαχ...

«Σχολείο για την αγάπη» της Ολίβια Μάνινγκ (προδημοσίευση)

«Σχολείο για την αγάπη» της Ολίβια Μάνινγκ (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από το μυθιστόρημα της Ολίβια Μάνινγκ [Olivia Manning] «Σχολείο για την αγάπη» (μτφρ. Φωτεινή Πίπη), το οποίο κυκλοφορεί στις 23 Απριλίου από τις εκδόσεις Μεταίχμιο.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

Όταν έφτασαν στην κορυφή του λό...

ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ

Δεν είναι «έγκλημα πάθους» είναι γυναικοκτονία: 5 μελέτες για την έμφυλη βία

Δεν είναι «έγκλημα πάθους» είναι γυναικοκτονία: 5 μελέτες για την έμφυλη βία

Πέντε μελέτες αναδεικνύουν τις νομικές και κοινωνικές διαστάσεις των γυναικοκτονιών και συμβάλλουν στην κατανόηση των αιτίων που προκαλούν την πιο ακραία μορφή έμφυλης βίας. Επειδή οι γυναικτοκτονίες δεν είναι «εγκλήματα πάθους» αλλά ανθρωποκτονίες με πολύ συγκεκριμένα χαρακτηριστικά.

Γράφει η Φανή Χ...

Επιστήμη, φιλοσοφία, τέχνες, βιογραφίες, λογοτεχνία: Οι εκδόσεις Ροπή μέσα από 5 βιβλία τους

Επιστήμη, φιλοσοφία, τέχνες, βιογραφίες, λογοτεχνία: Οι εκδόσεις Ροπή μέσα από 5 βιβλία τους

Με έδρα τη Θεσσαλονίκη, οι εκδόσεις Ροπή επιδιώκουν μέσω των βιβλίων τους την αλληλεπίδραση των θετικών επιστημών με άλλα γνωστικά πεδία, δίχως διάθεση να απευθύνονται μόνο σε ειδικούς και «γνώστες». 

Γράφει ο Διονύσης Μαρίνος

...
Aπό τον Γκάμπορ Μάτε έως τον Όσσο: 5 βιβλία για μια πιο υγιή και ισορροπημένη ζωή

Aπό τον Γκάμπορ Μάτε έως τον Όσσο: 5 βιβλία για μια πιο υγιή και ισορροπημένη ζωή

Πέντε βιβλία που κυκλοφόρησαν πρόσφατα μάς δείχνουν τον δρόμο για μια πιο υγιή και ισορροπημένη ζωή, μέσα από δεδομένα που προέκυψαν από σημαντικές επιστημονικές έρευνες των τελευταίων ετών και από πολύτιμα αποστάγματα πνευματικής εμβάθυνσης. 

Γράφει η Ελεάνα Κολοβού 

...

ΠΡΟΘΗΚΕΣ

ΠΡΟΘΗΚΕΣ

Newsletter

Θέλω να λαμβάνω το newsletter σας
ΕΓΓΡΑΦΗ

ΣΥΓΓΡΑΦΕΙΣ

ΤΑ ΠΙΟ ΔΗΜΟΦΙΛΗ ΤΗΣ ΧΡΟΝΙΑΣ

15 Δεκεμβρίου 2023 ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ

Τα 100 καλύτερα λογοτεχνικά βιβλία του 2023

Mυθιστορήματα, νουβέλες, διηγήματα, ποιήματα: Επιλογή 100 βιβλίων, ελληνικών και μεταφρασμένων, από τη βιβλιοπαραγωγή του 2023. Επιλογή: Συντακτική ομάδα της Book

ΦΑΚΕΛΟΙ