alt

Προδημοσίευση αποσπάσματος από το βιβλίο της Agatha Christie «Θανάσιμος κίνδυνος» (μτφρ. Χρήστος Καψάλης), που κυκλοφορεί στις 30 Μαΐου από τις εκδόσεις Ψυχογιός.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

Η περίεργη συµπεριφορά της Φρεντερίκα

 

Οι δικαιολογίες του Πουαρό για τη δήθεν πρόσκληση από τον αστυνοµικό διευθυντή αποδείχθηκε πως δεν ήταν και τόσο αβάσιµες τελικά. Ο συνταγµατάρχης Γουέστον µάς επισκέφθηκε λίγο µετά το µεσηµεριανό µας φαγητό.

Ήταν ένας ψηλός άνδρας, µε στρατιωτική κορµοστασιά και διόλου ευκαταφρόνητη γοητεία. Έτρεφε τον δέοντα σεβασµό για τα επιτεύγµατα του Πουαρό, µε τα οποία φαινόταν να είναι καλά εξοικειωµένος.

Ήταν ένας ψηλός άνδρας, µε στρατιωτική κορµοστασιά και διόλου ευκαταφρόνητη γοητεία. Έτρεφε τον δέοντα σεβασµό για τα επιτεύγµατα του Πουαρό, µε τα οποία φαινόταν να είναι καλά εξοικειωµένος.

«Μέγα ευτύχηµα που σας έχουµε εδώ κάτω, κοντά µας, κύριε Πουαρό», επαναλάµβανε κάθε τόσο.

Ο ένας και µοναδικός φόβος του ήταν µήπως αναγκαζόταν να ζητήσει βοήθεια από τη Σκότλαντ Γιαρντ. Επιθυµούσε σφόδρα να διαλευκάνει το µυστήριο και να συλλάβει τον εγκληµατία χωρίς τη βοήθεια των Λονδρέζων. Εξού και ο ενθουσιασµός του για την παρουσία του Πουαρό στα µέρη του.

Ο Πουαρό, απ’ όσο µπορούσα να κρίνω, του φανέρωσε όλα όσα γνώριζε.

«Εξόχως αλλόκοτη υπόθεση», αποφάνθηκε ο συνταγµατάρχης. «Δε µου έχει τύχει ξανά τέτοιο πράγµα. Πάντως, λογικά η κοπέλα θα είναι ασφαλής στην κλινική. Από την άλλη, δε γίνεται να την κρατήσετε εκεί πέρα για πάντα!»
«Αυτό ακριβώς είναι το πρόβληµα, συνταγµατάρχα µου. Και µονάχα µία λύση υπάρχει».
«Και ποια είναι αυτή;»
«Πρέπει να συλλάβουµε τον άνθρωπο που είναι υπεύθυνος για όλα αυτά».
«Εφόσον αυτά που υποψιάζεστε ισχύουν, αυτό δε θα αποδειχθεί και τόσο εύκολο».
«Α! Το γνωρίζω άριστα αυτό».
«Αποδείξεις! Το να βρεθούν αποδείξεις θα είναι το δύσκολο».

Συνοφρυώθηκε αφηρηµένος.

«Πάντοτε δύσκολες είναι αυτές οι υποθέσεις·δεν υπάρχει ίχνος ρουτίνας εδώ. Αν καταφέρναµε να βρούµε το πιστόλι…»
«Κατά πάσα πιθανότητα βρίσκεται στον βυθό της θάλασσας. Εφόσον, δηλαδή, ο δολοφόνος διέθετε έστω και µια στάλα φρόνηση».

«Α!» έκανε ο συνταγµατάρχης Γουέστον. «Συχνά, όµως, υστερούν σε αυτό το σηµείο. Θα σας εξέπληττε αν ξέρατε τι ανοησίες κάνουν κατά καιρούς οι άνθρωποι. Δεν αναφέροµαι σε δολοφονίες… δεν έχουµε και τόσο πολλούς φόνους στα µέρη µας, ευτυχώς δηλαδή… αλλά σε απλές υποθέσεις που χειρίζεται η αστυνοµία και καταλήγουν στα δικαστήρια. Η απροσµέτρητη βλακεία αυτών των ανθρώπων θα σας άφηνε κατάπληκτο».

«Πρόκειται, όµως, για άτοµα µε διαφορετική νοοτροπία».

«Ναι… ίσως. Εφόσον ο Βάις είναι ο άνθρωπός µας, θα ζοριστούµε άσχηµα. Είναι επιφυλακτικός άνθρωπος και ικανός δικηγόρος. Δεν πρόκειται να προδοθεί από µόνος του. Η γυναίκα… τι να σας πω, εκεί ίσως τα πράγµατα να είναι ευκολότερα. Σας βάζω στοίχηµα δέκα προς ένα πως θα το επιχειρήσει ξανά. Οι γυναίκες δε διαθέτουν υποµονή».

altΣηκώθηκε.

«Αύριο το πρωί αρχίζει η δικαστική έρευνα. Ο δικαστής θα συνεργαστεί µαζί µας και θα φανερώσει όσο το δυνατόν λιγότερα στοιχεία. Επί του παρόντος, θέλουµε τα πράγµατα να βρίσκονται στο σκοτάδι».

Είχε αρχίσει να κατευθύνεται προς την πόρτα, όταν ξαφνικά επέστρεψε. 

«Μα την πίστη µου, είχα ξεχάσει αυτό που θα σας ενδιέφερε περισσότερο και θα ήθελα να ζητήσω τη γνώµη σας».

Ξανακάθισε και έβγαλε από την τσέπη του ένα σκισµένο κοµµάτι χαρτί, πάνω στο οποίο κάτι ήταν γραµµένο. Το έδωσε στον Πουαρό.

«Οι αστυφύλακές µου το βρήκαν την ώρα που ερευνούσαν τους κήπους. Κοντά στο σηµείο από όπου παρακολουθούσατε όλοι µαζί τα πυροτεχνήµατα. Είναι το µόνο στοιχείο που βρήκαν και θα µπορούσε να σηµαίνει κάτι».

Ο Πουαρό έστρωσε το χαρτί. Τα γράµµατα ήταν µεγάλα και ακανόνιστα.

…πρέπει να πάρω τα χρήµατα αµέσως. Αν όχι, ξέρεις… τι θα συµβεί. Σε προειδοποιώ.

Ο Πουαρό συνοφρυώθηκε. Διάβασε το κείµενο ξανά και ξανά.

«Ενδιαφέρον», είπε. «Θα µπορούσα να το κρατήσω;»
«Βεβαίως. Δεν υπάρχουν αποτυπώµατα πάνω του. Πολύ θα χαρώ αν καταφέρετε να βγάλετε κάποια άκρη».

Ο συνταγµατάρχης Γουέστον σηκώθηκε πάλι.

«Λοιπόν, πρέπει να πηγαίνω. Όπως σας είπα, αύριο έχουµε τη δικαστική έρευνα. Παρεµπιπτόντως, δεν πρόκειται να κληθείτε ως µάρτυρας… µόνο ο λοχαγός Χέιστινγκς. Δε θέλουµε να ψυλλιαστούν οι δηµοσιογράφοι πως ασχολείστε µε την υπόθεση».
«Καταλαβαίνω. Τι γίνεται µε τους συγγενείς της άτυχης κοπέλας;»
«Ο πατέρας και η µητέρα της έρχονται σήµερα από το Γιόρκσαϊρ. Φτάνουν γύρω στις πέντε και µισή. Δύστυχοι άνθρωποι. Ειλικρινά τους συµπονώ. Αύριο αναχωρούν παίρνοντας και τη σορό µαζί τους».

Κούνησε το κεφάλι του.

«Απαίσια ιστορία. Καθόλου δε µου αρέσει, κύριε Πουαρό».
«Σε ποιον θα άρεσε, συνταγµατάρχα µου; Είναι, όπως σωστά είπατε, µια απαίσια ιστορία».

Όταν έφυγε ο αστυνοµικός διευθυντής, ο Πουαρό µελέτησε πάλι το σκισµένο χαρτί.

«Λες να είναι κάποιο σηµαντικό στοιχείο;» ρώτησα.

Εκείνος σήκωσε τους ώµους.

«Ποιος ξέρει; Σαφώς υπάρχει ένα εκβιαστικό στοιχείο στη διατύπωση! Κάποιος από τη συντροφιά µας εκείνο το βράδυ πιεζόταν µε πολύ δυσάρεστο τρόπο να καταβάλει χρήµατα. Φυσικά, δεν αποκλείεται να ήταν κάποιος από τους άσχετους µε την υπόθεση».

Παρατήρησε τον γραφικό χαρακτήρα µέσα από έναν µικρό µεγεθυντικό φακό.

«Σου θυµίζει κάτι αυτός ο γραφικός χαρακτήρας, Χέιστινγκς;»
«Πράγµατι, σαν να τον έχω ξαναδεί κάπου… Α! Το βρήκα… σε εκείνο το σηµείωµα της κυρίας Ράις».
«Ναι», είπε ο Πουαρό σέρνοντας τη φωνή του. «Υπάρχουν ορισµένες οµοιότητες. Σαφώς και υπάρχουν κάποια κοινά στοιχεία. Παράξενο. Κι όµως, δε νοµίζω πως τα γράµµατα αυτά είναι της µαντάµ Ράις. Περάστε», είπε, καθώς ακούστηκε ένα χτύπηµα στην πόρτα.

Ήταν ο πλωτάρχης Τσάλεντζερ.

«Είπα να περάσω για λίγο», εξήγησε. «Ήθελα να δω αν έχετε προχωρήσει καθόλου µε την υπόθεση».
«Δυστυχώς», είπε ο Πουαρό. «Τη δεδοµένη στιγµή έχω την αίσθηση πως υστερώ αισθητά. Μάλλον µε την όπισθενπηγαίνω».
«Κρίµα. Πάντως δεν το πιστεύω πραγµατικά, κύριε Πουαρό. Έχω ακούσει πάρα πολλά για εσάς, όλοι λένε πως είστε εκπληκτικός. Δεν αποτύχατε ούτε µια φορά, έτσι λένε».
«Αυτό δεν είναι αλήθεια», είπε ο Πουαρό. «Κατέγραψα µια βαριά αποτυχία στο Βέλγιο, το 1893. Θυµάσαι, Χέιστινγκς; Σου είχα µιλήσει σχετικά. Η υπόθεση µε εκείνο το κουτί µε τα σοκολατάκια».
«Θυµάµαι», είπα.

Και αµέσως χαµογέλασα, καθώς εκείνη τη φορά που µου αφηγήθηκε ο Πουαρό τη συγκεκριµένη ιστορία µού είχε ζητήσει να του λέω «κουτί σοκολατάκια» κάθε φορά που µου φαινόταν πως ξιπαζόταν! Το αποτέλεσµα ήταν να προσβληθεί πικρά όταν άρθρωσα τις µαγικές λέξεις µόλις ενάµισι λεπτό αργότερα.

«Αναχωρήσατε από το Ντέβονπορτ λίγα λεπτά µετά τις οκτώ και µισή. Φτάσατε εδώ πέντε λεπτά µετά τις δέκα… είκοσι λεπτά µετά τη διάπραξη του εγκλήµατος. Όµως η απόσταση από το Ντέβονπορτ είναι µόλις πενήντα χιλιόµετρα, τα οποία συχνά έχετε καλύψει σε µία ώρα, καθώς ο δρόµος είναι καλός. Οπότε, βλέπετε, το άλλοθί σας διόλου ισχυρό δεν είναι!»

«Καλά, εντάξει», είπε ο Τσάλεντζερ, «αυτό συνέβη πριν από τόσα χρόνια, ώστε, πρακτικά, δε µετράει. Θα καταφέρετε να διαλευκάνετε αυτή την υπόθεση, έτσι δεν είναι;»
«Αυτό το ορκίζοµαι. Στον λόγο της τιµής µου. Είµαι το λαγωνικό που ακολουθεί τη µυρωδιά και δεν παραιτείται».
«Λαµπρά. Στρέφεστε προς κάποια κατεύθυνση;»
«Έχω ορισµένες υποψίες για δύο άτοµα».
«Να φανταστώ πως δεν πρέπει να σας ρωτήσω ποια είναι τα άτοµα αυτά…»
«Και να µε ρωτούσατε, δε θα σας απαντούσα! Βλέπετε, δεν αποκλείεται να κάνω λάθος».
«Το άλλοθί µου είναι ικανοποιητικό, ελπίζω», είπε ο Τσάλεντζερ µε ελαφρώς πειρακτική διάθεση.

Ο Πουαρό χαµογέλασε µε κατανόηση στο µαυρισµένο πρόσωπο που είχε µπροστά του. «Αναχωρήσατε από το Ντέβονπορτ λίγα λεπτά µετά τις οκτώ και µισή. Φτάσατε εδώ πέντε λεπτά µετά τις δέκα… είκοσι λεπτά µετά τη διάπραξη του εγκλήµατος. Όµως η απόσταση από το Ντέβονπορτ είναι µόλις πενήντα χιλιόµετρα, τα οποία συχνά έχετε καλύψει σε µία ώρα, καθώς ο δρόµος είναι καλός. Οπότε, βλέπετε, το άλλοθί σας διόλου ισχυρό δεν είναι!»

«Κοιτάξτε, εγώ…»
«Αντιλαµβάνεστε, βεβαίως, πως εξετάζω κάθε ενδεχόµενο. Το άλλοθί σας, όπως σας εξήγησα, δεν είναι ισχυρό. Όµως υπάρχουν κι άλλες παράµετροι πέρα από τα άλλοθι. Θα θέλατε, αν δεν απατώµαι, να παντρευτείτε τη δεσποινίδα Νικ, σωστά;»

Το πρόσωπο του πλωτάρχη κοκκίνισε.

«Πάντοτε ήθελα να την παντρευτώ», αποκρίθηκε µε βραχνή φωνή.
«Ακριβώς. Το θέµα µας, όµως, είναι πως η δεσποινίς Νικ ήταν αρραβωνιασµένη µε άλλον άνδρα. Κίνητρο ενδεχοµένως να σκοτώσετε τον αντίζηλο. Αυτό, όµως, είναι περιττό… πέθανε ως ήρωας».
«Ώστε, είναι αλήθεια… ότι η Νικ ήταν αρραβωνιασµένη µε τον Μάικλ Σίτον; Μια τέτοια φήµη κυκλοφορεί στην πόλη από το πρωί».
«Ναι… έχει ενδιαφέρον πόσο γρήγορα διαδίδονται τα νέα. Δεν το είχατε υποψιαστεί ως τώρα;»
«Ήξερα πως η Νικ ήταν αρραβωνιασµένη µε κάποιον… µου το είπε η ίδια πριν από δύο ηµέρες. Όµως δε µου έδωσε κανένα στοιχείο για να καταλάβω ποιος ήταν».
«Ήταν ο Μάικλ Σίτον. Μεταξύ µας, της άφησε, αν δεν κάνω λάθος, µια διόλου ευκαταφρόνητη περιουσία. Α, ναι, το δίχως άλλο δεν είναι τώρα η κατάλληλη στιγµή να φύγει από τη ζωή η δεσποινίς Νικ… από τη δική σας οπτική. Μπορεί να θρηνεί για τον αγαπηµένο της τώρα, όµως µε τον καιρό η καρδιά µαλακώνει. Είναι νέα. Και νοµίζω, µεσιέ, πως σας έχει ιδιαίτερη αδυναµία…»

Ακολουθήστε την bookpress.gr στο Google News και διαβάστε πρώτοι τα θέματα που σας ενδιαφέρουν.


ΣΧΕΤΙΚΑ ΑΡΘΡΑ

«Σχολείο για την αγάπη» της Ολίβια Μάνινγκ (προδημοσίευση)

«Σχολείο για την αγάπη» της Ολίβια Μάνινγκ (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από το μυθιστόρημα της Ολίβια Μάνινγκ [Olivia Manning] «Σχολείο για την αγάπη» (μτφρ. Φωτεινή Πίπη), το οποίο κυκλοφορεί στις 23 Απριλίου από τις εκδόσεις Μεταίχμιο.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

Όταν έφτασαν στην κορυφή του λό...

«Κνουλπ» του Χέρμαν Έσσε (προδημοσίευση)

«Κνουλπ» του Χέρμαν Έσσε (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από το μυθιστόρημα του Χέρμαν Έσσε [Hermann Hesse] «Κνουλπ» (μτφρ. Βασίλης Τσαλής), το οποίο κυκλοφορεί στις 3 Απριλίου από τις εκδόσεις Διόπτρα.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

Ήμασταν βουτηγμένοι στη χαρούμενη νιότη και ο Κνουλ...

«Ο Βάνο και ο Νίκο» του Έρλομ Αχβλεντιάνι (προδημοσίευση)

«Ο Βάνο και ο Νίκο» του Έρλομ Αχβλεντιάνι (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος διηγήματος από τη συλλογή διηγημάτων του Γεωργιανού συγγραφέα και σεναριογράφου Έρλομ Αχβλεντιάνι [Erlom Akhvlediani] «Ο Βάνο και ο Νίκο» (μτφρ. Δημήτρης Τσεκούρας), η οποία θα κυκλοφορήσει στις 8 Απριλίου από τις εκδόσεις Βακχικόν.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

...

ΠΡΟΣΦΑΤΑ ΑΡΘΡΑ

Στο Κέντρο Πολιτισμού Ίδρυμα Σταύρος Νιάρχος: Η Άννα Κοκκίνου διαβάζει τον «Μοσκώβ-Σελήμ» του Γεωργίου Βιζυηνού

Στο Κέντρο Πολιτισμού Ίδρυμα Σταύρος Νιάρχος: Η Άννα Κοκκίνου διαβάζει τον «Μοσκώβ-Σελήμ» του Γεωργίου Βιζυηνού

Την Κυριακή 28 Απριλίου στις 20:00 στον Φάρο του ΚΠΙΣΝ θα πραγματοποιηθεί η τελευταία ανάγνωση της επιτυχημένης σειράς «Παραβάσεις / Αναγνώσεις», του θεατρικού αναλόγιου που επιμελείται η σκηνοθέτης Σύλβια Λιούλιου. Αυτή τη φορά, η Άννα Κοκκίνου συνεργάζεται με τον Νίκο Βελιώτη και διαβάζει τον «Μοσκώβ-Σελήμ» τ...

Μια βραδιά για τον Νίκο Γκάτσο στην Καλαμάτα

Μια βραδιά για τον Νίκο Γκάτσο στην Καλαμάτα

Καλεσμένοι στη βραδιά μιλούν για το έργο του κορυφαίου στιχουργού, ενώ θα ακουστούν και τραγούδια σε ποίηση Νίκου Γκάτσου με τη Μαρία Κρασοπούλου και τον Νικόλα Παλαιολόγο.

Επιμέλεια: Book Press

Ο Δήμος Καλαμάτας και ο Τομέας Λόγου και Γραμμάτων της Κ.Ε. «ΦΑΡΙΣ», διοργανώνουν...

Κώστας Καλτσάς: «Η αναμέτρηση με το παρελθόν δεν τελειώνει ποτέ»

Κώστας Καλτσάς: «Η αναμέτρηση με το παρελθόν δεν τελειώνει ποτέ»

Με αφορμή το πρώτο του μυθιστόρημα «Νικήτρια σκόνη» (εκδ. Ψυχογιός) που κυκλοφόρησε πρόσφατα, συνομιλούμε με τον μεταφραστή και συγγραφέα Κώστα Καλτσά για τα Δεκεμβριανά, το πρόσφατο Δημοψήφισμα, αλλά και τον Ντέιβιντ Φόστερ Γουάλας. Κεντρική εικόνα: © Μαρίνα Δογάνου. 

...

ΠΡΟΔΗΜΟΣΙΕΥΣΕΙΣ

«Μαργαρίτα Ιορδανίδη» του Μιχάλη Μακρόπουλου (προδημοσίευση)

«Μαργαρίτα Ιορδανίδη» του Μιχάλη Μακρόπουλου (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από τη νουβέλα του Μιχάλη Μακρόπουλου «Μαργαρίτα Ιορδανίδη», η οποία θα κυκλοφορήσει στις 19 Απριλίου από τις εκδόσεις Κίχλη.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

Εἶχαν πιάσει γιὰ τὰ καλὰ οἱ ζέστες, καὶ τὴν ἑπόμενη Κυριακὴ κανόνισαν ν...

«Σχολείο για την αγάπη» της Ολίβια Μάνινγκ (προδημοσίευση)

«Σχολείο για την αγάπη» της Ολίβια Μάνινγκ (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από το μυθιστόρημα της Ολίβια Μάνινγκ [Olivia Manning] «Σχολείο για την αγάπη» (μτφρ. Φωτεινή Πίπη), το οποίο κυκλοφορεί στις 23 Απριλίου από τις εκδόσεις Μεταίχμιο.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

Όταν έφτασαν στην κορυφή του λό...

«Κάτι σαν αγάπη» του Πολυχρόνη Κουτσάκη (προδημοσίευση)

«Κάτι σαν αγάπη» του Πολυχρόνη Κουτσάκη (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από το νέο αστυνομικό μυθιστόρημα του Πολυχρόνη Κουτσάκη «Κάτι σαν αγάπη – Μια υπόθεση για τον Γιώργο Δάντη», το οποίο θα κυκλοφορήσει στις 22 Απριλίου από τις εκδόσεις Πατάκη.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

Ιφιγένει...

ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ

Δεν είναι «έγκλημα πάθους» είναι γυναικοκτονία: 5 μελέτες για την έμφυλη βία

Δεν είναι «έγκλημα πάθους» είναι γυναικοκτονία: 5 μελέτες για την έμφυλη βία

Πέντε μελέτες αναδεικνύουν τις νομικές και κοινωνικές διαστάσεις των γυναικοκτονιών και συμβάλλουν στην κατανόηση των αιτίων που προκαλούν την πιο ακραία μορφή έμφυλης βίας. Επειδή οι γυναικτοκτονίες δεν είναι «εγκλήματα πάθους» αλλά ανθρωποκτονίες με πολύ συγκεκριμένα χαρακτηριστικά.

Γράφει η Φανή Χ...

Επιστήμη, φιλοσοφία, τέχνες, βιογραφίες, λογοτεχνία: Οι εκδόσεις Ροπή μέσα από 5 βιβλία τους

Επιστήμη, φιλοσοφία, τέχνες, βιογραφίες, λογοτεχνία: Οι εκδόσεις Ροπή μέσα από 5 βιβλία τους

Με έδρα τη Θεσσαλονίκη, οι εκδόσεις Ροπή επιδιώκουν μέσω των βιβλίων τους την αλληλεπίδραση των θετικών επιστημών με άλλα γνωστικά πεδία, δίχως διάθεση να απευθύνονται μόνο σε ειδικούς και «γνώστες». 

Γράφει ο Διονύσης Μαρίνος

...
Aπό τον Γκάμπορ Μάτε έως τον Όσσο: 5 βιβλία για μια πιο υγιή και ισορροπημένη ζωή

Aπό τον Γκάμπορ Μάτε έως τον Όσσο: 5 βιβλία για μια πιο υγιή και ισορροπημένη ζωή

Πέντε βιβλία που κυκλοφόρησαν πρόσφατα μάς δείχνουν τον δρόμο για μια πιο υγιή και ισορροπημένη ζωή, μέσα από δεδομένα που προέκυψαν από σημαντικές επιστημονικές έρευνες των τελευταίων ετών και από πολύτιμα αποστάγματα πνευματικής εμβάθυνσης. 

Γράφει η Ελεάνα Κολοβού 

...

ΠΡΟΘΗΚΕΣ

ΠΡΟΘΗΚΕΣ

Newsletter

Θέλω να λαμβάνω το newsletter σας
ΕΓΓΡΑΦΗ

ΣΥΓΓΡΑΦΕΙΣ

ΤΑ ΠΙΟ ΔΗΜΟΦΙΛΗ ΤΗΣ ΧΡΟΝΙΑΣ

15 Δεκεμβρίου 2023 ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ

Τα 100 καλύτερα λογοτεχνικά βιβλία του 2023

Mυθιστορήματα, νουβέλες, διηγήματα, ποιήματα: Επιλογή 100 βιβλίων, ελληνικών και μεταφρασμένων, από τη βιβλιοπαραγωγή του 2023. Επιλογή: Συντακτική ομάδα της Book

ΦΑΚΕΛΟΙ