alt

Προδημοσίευση από τα βιβλία του Samuel Beckett Τρεις διάλογοι και Τελευταία τριλογία, που θα κυκλοφορήσουν σε μετάφραση και επίμετρο του Θωμά Συμεωνίδη από τις εκδ. Γαβριηλίδη τις επόμενες μέρες.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

1. Τρεις Διάλογοι 

D. ― Μιλώντας για τον Tal Coat και τον Masson επικαλεστήκατε μία τέχνη διαφορετικής τάξης, όχι μόνο από τη δική τους, αλλά από οποιαδήποτε άλλη μέχρι σήμερα. Σκέφτομαι σωστά ότι είχατε τον Van Velde κατά νου όταν κάνατε αυτή τη ριζική διάκριση;

B. ― Ναι. Νομίζω ότι είναι ο πρώτος που αποδέχθηκε μία συγκεκριμένη κατάσταση και συναίνεσε σε μία συγκεκριμένη πράξη.

D. ― Θα ήταν υπερβολικό να σας ζητήσω να διατυπώσετε ξανά, όσο πιο απλά γίνεται, την κατάσταση και την πράξη που θεωρείτε δικές του;

B. ― Η κατάσταση είναι εκείνου που είναι αβοήθητος, δεν μπορεί να πράξει, στην προκειμένη περίπτωση δεν μπορεί να ζωγραφίσει, αν και είναι υποχρεωμένος να ζωγραφίσει. Η πράξη είναι εκείνου που, αβοήθητος, ανίκανος να πράξει, πράττει ωστόσο, στην προκειμένη περίπτωση ζωγραφίζει, επειδή είναι υποχρεωμένος να ζωγραφίσει.

D. ― Γιατί είναι υποχρεωμένος να ζωγραφίσει;

B. ― Δεν ξέρω.

D. ― Γιατί είναι αβοήθητος να ζωγραφίσει;

B. ― Γιατί δεν υπάρχει τίποτα να ζωγραφίσει και τίποτα με το οποίο να ζωγραφίσει.

D. ― Και το αποτέλεσμα, λέτε, είναι τέχνη μίας νέας τάξης;

altB. ― Μεταξύ αυτών που αποκαλούμε μεγάλους καλλιτέχνες, δεν μπορώ να σκεφτώ κανέναν του οποίου η πρώτη και κύρια έγνοια δεν ήταν οι εκφραστικές του δυνατότητες, αυτές της τέχνης του, αυτές της ανθρωπότητας. Η υπόθεση που στηρίζει όλη τη ζωγραφική είναι ότι το πεδίο του δημιουργού είναι το πεδίο του εφικτού. Το πολύ που πρέπει να εκφραστεί, το λίγο που πρέπει να εκφραστεί, η ικανότητα να εκφράσεις πολύ, η ικανότητα να εκφράσεις λίγο, συγχωνεύονται στην κοινή αγωνία να εκφράσεις όσο το δυνατόν περισσότερο, ή όσο το δυνατόν πιο αληθινά, ή όσο το δυνατόν πιο καλά, στα όρια των δυνατοτήτων αυτού που το επιχειρεί. Τι―

D. ― Μια στιγμή. Υπονοείτε ότι η ζωγραφική του Van Velde είναι μη εκφραστική;

B. ― (Δεκαπέντε μέρες αργότερα) Ναι.

D. ―Συνειδητοποιείτε τον παραλογισμό αυτών που ισχυρίζεστε;

B. ― Ελπίζω πως ναι.

2. Τελευταία Τριλογία 

Ενώ κείτεται με το κεφάλι επίσης σκεπασμένο είναι ώρα για επιστροφή στα λιβάδια. Κανένα σοκ εάν ήταν ήδη νεκρή. Όπως βέβαια είναι. Αλλά στο μεταξύ βολεύει καλύτερα όχι. Ακόμα ζωντανή λοιπόν κείτεται σκεπασμένη. Έχοντας για κάποιο λόγο καλύψει το κεφάλι. Ή χωρίς λόγο. Νύχτα. Όταν δεν είναι βράδυ νύχτα. Νύχτα του χειμώνα. Χωρίς χιόνι. Για ποικιλία. Για να σπάσει τη μονοτονία. Το πλαδαρό γρασίδι παράξενα άκαμπτο κάτω από το βάρος της πάχνης. Χαραγμένο από τη μακριά μαύρη φούστα αυτός ο ψίθυρος αξίζει να ακουστεί. Χωρίς φεγγάρι διάστικτος από άστρα ουρανός αντανακλά στο βάθος των απογυμνωμένων ανοιγμάτων μία λεπτή λωρίδα πάγου. Η ησυχία μεταμορφώνεται σε μουσική απείρως μακρινή και τόσο αδιατάρακτη όπως η ησυχία. Αδιάκοποι ουράνιοι άνεμοι σε συμφωνία. Για όλους όλα έχουν σημασία τώρα. Οι πέτρες λάμπουν αμυδρά μακριά και οι τοίχοι της καλύβας φαίνονται λευκοί για πρώτη φορά. Λευκοί τρόπος του λέγειν. Οι φύλακες – οι δώδεκα είναι εκεί αλλά όχι σε πλήρη συγκέντρωση. Λοιπόν! Πάνω από όλα να μη γίνει κατανοητό. Απλώς να σημειωθεί πώς αυτοί οι ακόμα πιστοί έχουν σκορπίσει. Τόσο άσχημα ιδωμένη αυτή η νύχτα στα λιβάδια. Ενώ κείτεται με το κεφάλι επίσης σκεπασμένο. Θεωρημένο από πιο κοντά ένα μακρύ παλτό. Ανδρικό σύμφωνα με τα κουμπιά. Οι κουμπότρυπες. Τα μάτια κλειστά τον βλέπει;

Λευκοί τοίχοι. Καιρός ήταν. Λευκό όπως την πρώτη μέρα. Είναι η απουσία ανέμου. Ούτε μία ριπή. Αχτύπητοι από όλα όσα χτυπούν. Και μυστήριο που ο ήλιος τούς χαρίστηκε. Ο μεγάλος ήλιος του παλιού καιρού. Επομένως ανατολική και δυτική όψη η απαιτούμενη σύγκρουση. Το αέτωμα στη νότια πλευρά κανένα πρόβλημα. Αλλά η άλλη. Αυτή η πόρτα. Προσοχή. Μαύρη επίσης; Μαύρη επίσης. Και η οροφή. Σχιστόλιθοι. Και άλλο. Μικροί σχιστόλιθοι μαύροι επίσης φερμένοι από μία ερειπωμένη έπαυλη. Φορτισμένοι με ιστορία. Στο βάθος της δικής τους ιστορίας. Να το σπίτι άσχημα ιδωμένο, άσχημα ειπωμένο. Εξωτερικά. Καιρός ήταν.

Ακολουθήστε την bookpress.gr στο Google News και διαβάστε πρώτοι τα θέματα που σας ενδιαφέρουν.


ΣΧΕΤΙΚΑ ΑΡΘΡΑ

«Μέσα στο δίχτυ» της Άιρις Μέρντοχ (προδημοσίευση)

«Μέσα στο δίχτυ» της Άιρις Μέρντοχ (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από το μυθιστόρημα της Άιρις Μέρντοχ [Iris Murdoch] «Μέσα στο δίχτυ» (μτφρ. Έφη Τσιρώνη), το οποίο κυκλοφορεί στις 6 Μαρτίου από τις εκδόσεις Διόπτρα.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

Όταν είδα τον Φιν να με περιμένει στη γωνία το...

«Depeche mode» του Σέρχι Ζαντάν (προδημοσίευση)

«Depeche mode» του Σέρχι Ζαντάν (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από το μυθιστόρημα του Σέρχι Ζαντάν [Serhiy Zhadan] «Depeche mode» (μτφρ. Δημήτρης Τριανταφυλλίδης), το οποίο κυκλοφορεί στις 21 Φεβρουαρίου από τις εκδόσεις Διόπτρα.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

Καθισμένος εδώ,...

«Το αύριο θα είναι καλύτερο» της Μπέτι Σμιθ (προδημοσίευση)

«Το αύριο θα είναι καλύτερο» της Μπέτι Σμιθ (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από το μυθιστόρημα της Μπέτι Σμιθ [Betty Smith] «Το αύριο θα είναι καλύτερο» (μτφρ. Μαρία Φακίνου), το οποίο θα κυκλοφορήσει στις 27 Φεβρουαρίου από τις εκδόσεις Μεταίχμιο.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

Πιο παγωμένο, πιο μοναχι...

ΠΡΟΣΦΑΤΑ ΑΡΘΡΑ

«Γυναικεία Βραβεία non fiction 2024»: Ανακοινώθηκε η βραχεία λίστα

«Γυναικεία Βραβεία non fiction 2024»: Ανακοινώθηκε η βραχεία λίστα

Η νικήτρια του βραβείου Women's Prize για non-fiction βιβλία θα ανακοινωθεί στις 13 Ιουνίου. Κεντρική εικόνα, μια από τις υποψήφιες για το βραβείο: η συγγραφέας και αρθρογράφος Ναόμι Κλάιν © The University of British Columbia.

Επιμέλεια: Book Press

...
Τρία μυθιστορήματα με άρωμα εποχής και μυστηρίου από τα Ελληνικά Γράμματα

Τρία μυθιστορήματα με άρωμα εποχής και μυστηρίου από τα Ελληνικά Γράμματα

Για τα μυθιστορήματα «Strangers in the Night» (μτφρ. Μυρσίνη Γκανά) της Χέδερ Γουέμπ [Heather Webb], «Τα Μυστήρια της Μις Μόρτον Μόρτον» (μτφρ. Χρήστος Μπαρουξής) της Κάθριν Λόιντ [Catherine Lloyd] και «Κωδικός Coco» (μτφρ. Γιάννης Σπανδωνής) της Τζιόια Ντιλιμπέρτο [Gioia Diliberto]. Τρία μυθιστορήματα που μας μεταφ...

Ο «Νευρομάντης» του Ουίλιαμ Γκίμπσον μεταφέρεται στην οθόνη: μεγάλο συνδρομητικό κανάλι ανακοίνωσε ότι αγόρασε τα δικαιώματα

Ο «Νευρομάντης» του Ουίλιαμ Γκίμπσον μεταφέρεται στην οθόνη: μεγάλο συνδρομητικό κανάλι ανακοίνωσε ότι αγόρασε τα δικαιώματα

Το πασίγνωστο μυθιστόρημα του «πατέρα» του Cyberpunk Ουίλιαμ Γκίμπσον [William Gibson] «Νευρομάντης» αναμένεται να γίνει σειρά 10 επεισοδίων από το συνδρομητικό κανάλι Apple TV. Κεντρική εικόνα: ο συγγραφέας Ουίλιαμ Γκίμπσον © Wikipedia. 

Επιμέλεια: Book Press

...

ΠΡΟΔΗΜΟΣΙΕΥΣΕΙΣ

«Μακγκάφιν» του Βαγγέλη Γιαννίση (προδημοσίευση)

«Μακγκάφιν» του Βαγγέλη Γιαννίση (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από το μυθιστόρημα του Βαγγέλη Γιαννίση «Μακγκάφιν», το οποίο θα κυκλοφορήσει στις 21 Μαρτίου από τις εκδόσεις Διόπτρα.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

ΤΟΥΡΙΣΤΑΣ
37.947408, 23.641584

 «Αφού σου ...


«Το μποστάνι του Μποστ» του Κωνσταντίνου Κυριακού (προδημοσίευση)

«Το μποστάνι του Μποστ» του Κωνσταντίνου Κυριακού (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από το βιβλίο του Κωνσταντίνου Κυριακού «Το μποστάνι του Μποστ – Μια σύνθεση / συμπλήρωση / διασκευή κειμένων του Μποστ», το οποίο κυκλοφορεί σε λίγες μέρες από τις εκδόσεις Νίκας.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

...

«Όλα μαύρα» της Δήμητρας Παπαδήμα (προδημοσίευση)

«Όλα μαύρα» της Δήμητρας Παπαδήμα (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από το βιβλίο της Δήμητρας Παπαδήμα «Όλα μαύρα», το οποίο θα κυκλοφορήσει την επόμενη εβδομάδα από τις εκδόσεις Νίκας.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

«Τι είμαστε εμείς μπροστά σε αυτά τα κτήνη, ρε; Τι είμαστε; Άγιοι. Και φόνο να...

ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ

Τρία μυθιστορήματα με άρωμα εποχής και μυστηρίου από τα Ελληνικά Γράμματα

Τρία μυθιστορήματα με άρωμα εποχής και μυστηρίου από τα Ελληνικά Γράμματα

Για τα μυθιστορήματα «Strangers in the Night» (μτφρ. Μυρσίνη Γκανά) της Χέδερ Γουέμπ [Heather Webb], «Τα Μυστήρια της Μις Μόρτον Μόρτον» (μτφρ. Χρήστος Μπαρουξής) της Κάθριν Λόιντ [Catherine Lloyd] και «Κωδικός Coco» (μτφρ. Γιάννης Σπανδωνής) της Τζιόια Ντιλιμπέρτο [Gioia Diliberto]. Τρία μυθιστορήματα που μας μεταφ...

Επανάσταση 1821: 11 βιβλία για τον Αγώνα των Ελλήνων

Επανάσταση 1821: 11 βιβλία για τον Αγώνα των Ελλήνων

Ενόψει της 25ης Μαρτίου, επιλέγουμε έντεκα βιβλία που μας βοηθούν να κατανοήσουμε τα περίπλοκλη όσο και μοναδική διαδοχή γεγονότων που ήταν η Ελληνική Επανάσταση. Kεντρική εικόνα: έργο του Λουντοβίκο Λιπαρίνι «Ο όρκος του λόρδου Βύρωνα στο Μεσολόγγι» (περίπου 1850), μουσείο Μπενάκη.

...
Ιστορίες από τη Χώρα των Χρυσανθέμων: 10 λογοτεχνικά έργα που κυκλοφόρησαν πρόσφατα ανοίγουν παράθυρα στον κόσμο της Ιαπωνίας

Ιστορίες από τη Χώρα των Χρυσανθέμων: 10 λογοτεχνικά έργα που κυκλοφόρησαν πρόσφατα ανοίγουν παράθυρα στον κόσμο της Ιαπωνίας

Όσο μακρινή κι αν φαντάζει η Ιαπωνία, δεν παύει να μας ελκύει, μεταξύ άλλων και για την ιδιαίτερη και τολμηρή λογοτεχνία της. Από τον κλασικό Καουαμπάτα έως τον ευφάνταστο Μουρακάμι, επιλέγουμε δέκα βιβλία που κυκλοφόρησαν σχετικά πρόσφατα και μπορούν να μας ανοίξουν νέα παράθυρα στον κόσμο του Ανατέλλοντος Ήλιου. K...

ΠΡΟΘΗΚΕΣ

ΠΡΟΘΗΚΕΣ

Newsletter

Θέλω να λαμβάνω το newsletter σας
ΕΓΓΡΑΦΗ

ΣΥΓΓΡΑΦΕΙΣ

ΤΑ ΠΙΟ ΔΗΜΟΦΙΛΗ ΤΗΣ ΧΡΟΝΙΑΣ

02 Απριλίου 2023 ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ

Τα μεγαλύτερα μυθιστορήματα όλων των εποχών: 20 έργα-ποταμοί από την παγκόσμια λογοτεχνία

Πολύτομα λογοτεχνικά έργα, μυθιστορήματα-ποταμοί, βιβλία που η ανάγνωσή τους μοιάζει με άθλο. Έργα-ορόσημα της παγκόσμιας πεζογραφίας, επικές αφηγήσεις από την Άπω Ανατ

ΦΑΚΕΛΟΙ