ekdotes 3 pataki

Η κυρία Άννα Πατάκη μάς μιλά για την αγορά του βιβλίου σήμερα, τις προσδοκίες της από τους νέους συγγραφείς και ορισμένες από τις προσωπικές της βιβλιοφιλικές αγάπες.

Του Κώστα Αγοραστού

Κυρία Πατάκη, θέλω να σας ευχαριστήσω για το χρόνο σας. Ας αρχίσουμε με μια ερώτηση επίκαιρη: η κρίση έχει επηρεάσει πραγματικά την αγορά του βιβλίου και, αν ναι, ποιον τομέα αυτής της αγοράς;

Οι άνθρωποι αγοράζουν λιγότερα βιβλία, όπως αγοράζουν γενικώς λιγότερο. Αυτό ισχύει, νομίζω, ως γενική αρχή. Ειδικότερα, τώρα, παρατηρούμε ότι η τιμή του βιβλίου είναι πολύ πιο καθοριστικός παράγοντας απ’ό,τι παλιότερα, ότι τα βιβλία που θεωρούνται «χρηστικά» έχουν μια καλύτερη τύχη, κι ότι, ίσως, κι αυτό είναι το πιο άσχημο, χάνονται σχεδόν τα διαφορετικά επίπεδα αναγνωστών, που δημιουργούσαν σιγά σιγά τις τελευταίες δεκαετίες στην Ελλάδα την πυραμίδα του αναγνωστικού κοινού και επέτρεπαν και την εκδοτική πολυμορφία και ποικιλία.

Έκπληκτος –και, πιστέψτε με, ήταν πολύ ευχάριστη για μένα η έκπληξη είδα στο εκδοτικό πρόγραμμα των εκδόσεων Πατάκη για το φθινόπωρο και τον χειμώνα του 2011, όσον αφορά την ελληνική λογοτεχνία, πολλές συλλογές διηγημάτων. Με δεδομένη λοιπόν την κρίση και με γνωστή τη μειωμένη κίνηση του διηγήματος στην αγορά, πώς να εκλάβουμε την κίνηση αυτή; Ως εστετισμό, ως δονκιχωτισμό ή ως μελετημένη επιχειρηματική γραμμή;

Μέσα σ’ αυτό το δύσκολο περιβάλλον, προσπαθούμε να συνεχίσουμε να παρακολουθούμε τους συγγραφείς μας στις διαδρομές τους. Πρέπει, όμως, να σας πω ότι μια από τις επιτυχίες της χρονιάς που πέρασε ήταν η συλλογή διηγημάτων του Χρήστου Χωμενίδη Στη Δευτέρα παρουσία ας μας βάλουν απουσία.

Οι εκδόσεις Πατάκη, σε αντίθεση με άλλους εκδοτικούς οίκους, δεν επιμένουν στην επιθετική διαφήμιση-προώθηση των συγγραφέων τους, και αν κάνω λάθος διορθώστε με. Εσείς πιστεύετε στην δύναμη της διαφήμισης;

Πιστεύω σε έναν συνδυασμό ενεργειών διαφήμισης και προβολής με στόχο το κάθε βιβλίο να βρει τον αναγνώστη του. Δεν θεωρώ ότι υστερούμε σε όγκο διαφημιστικού προγράμματος, καμιά φορά νομίζω ότι η εντύπωση ότι κάποιος είναι πολύ αποτελεσματικός οφείλεται στο γεγονός ότι διαφημίζει συνεχώς το ίδιο βιβλίο. Όσο για τη δύναμη της διαφήμισης, αυτή είναι αδιαμφισβήτητη, απλώς το είδος της διαφήμισης που έχει αποτελεσματικότητα είναι κάτι που νομίζω ότι επαναπροσδιορίζεται τώρα με πολλούς τρόπους.

Βλέπουμε μετεγγραφές συγγραφέων από τον έναν εκδοτικό οίκο στον άλλον. Οι μετεγγραφές αυτές σε άλλες περιπτώσεις είναι ηχηρές και σε άλλες αθόρυβες. Εσείς, πόσο υπολογίζετε στο σταθερό δυναμικό του οίκου σας;

Οι συνεργασίες δοκιμάζονται στο χρόνο κι αυτό είναι που αποδίδει τελικά. Εγώ, επιπλέον, φοβάμαι τις συνεργασίες που προκύπτουν συγκυριακά, κυρίως γιατί αισθάνομαι ότι μπορεί τελικά να μην μπορούμε να ανταποκριθούμε σ’ αυτό που περιμένει ο άλλος από εμάς.

Είναι επίσης συχνό το φαινόμενο των επανεκδόσεων παλαιότερων βιβλίων, χωρίς να υπάρχει έλλειψή τους από την αγορά. Κατά τη γνώμη σας, κάνουν μια ουσιαστική δεύτερη πορεία αυτά τα βιβλία ή απλώς ικανοποιούν τη ματαιοδοξία των συγγραφέων τους;

Δεν είναι τόσο συχνό αυτό το φαινόμενο, νομίζω. Έχει να κάνει κυρίως με την προσπάθεια να υπάρχει το έργο ενός συγγραφέα συγκεντρωμένο σε έναν οίκο.

Για μένα πάντα η πεζογραφία ήταν πιο οικεία, αυτό μπορώ να πω, η πιο αυθόρμητη επιλογή, η ποίηση από την άλλη έχει για μένα μια θέση πολύ σημαντική δίπλα στη φιλοσοφία. Έχει όμως να κάνει και με την ηλικία.

Οι εκδόσεις Πατάκη είναι εξαιρετικά φειδωλές και επιφυλακτικές ως προς το να προτείνουν νέα ονόματα κάθε χρόνο. Όταν αυτό συμβαίνει προκύπτει συμβαίνει είτε μέσα από τη σειρά Hotel, Ένοικοι Γραφής, τα τελευταία χρόνια, είτε από προσωπική σας επιλογή, από τα χειρόγραφα που φτάνουν στα γραφεία σας και προκρίνονται από τους «αναγνώστες» σας. Ταυτόχρονα φέτος είδαμε ότι οι εκδόσεις Πατάκη διοργανώνουν σεμινάρια δημιουργικής γραφής. Πιστεύετε ότι υπάρχει δυναμικό συγγραφέων προς ανακάλυψη;

Πάντα υπάρχει δυνητικά, έτσι δεν είναι;

Τι είναι αυτό που περιμένετε να διαβάσετε από έναν πρωτοεμφανιζόμενο συγγραφέα και να σας συναρπάσει;

«Ένα βιβλίο».

Για προσωπική σας ευχαρίστηση, υπό την ιδιότητα της αναγνώστριας, ποιο είδος λογοτεχνίας προτιμάτε; Την ποίηση, το διήγημα, ή το μυθιστόρημα;

Δεν είμαι σίγουρη ότι μπορεί κανείς να απαντήσει με όρους «προτιμώ το τάδε». Για μένα πάντα η πεζογραφία ήταν πιο οικεία, αυτό μπορώ να πω, η πιο αυθόρμητη επιλογή, η ποίηση από την άλλη έχει για μένα μια θέση πολύ σημαντική δίπλα στη φιλοσοφία. Έχει όμως να κάνει και με την ηλικία. Όταν ήμουν μικρή διάβαζα και ξαναδιάβαζα κάποια μυθιστορήματα, πέντε και έξι φορές, κατά περιόδους, τώρα, όταν γυρίζω να ξαναδιαβάσω κάτι, αυτό τις περισσότερες φορές θα είναι ποίηση.

Θέλετε να μου αναφέρετε μερικούς τίτλους λογοτεχνικών έργων που σας έχουν συγκινήσει;

Η Σκέψη και Ο Κυβερνήτης του Αντρέγιεφ, στην πολύ ωραία μετάφραση της Αγγελάκη-Ρουκ (Άγρα), το Marriage Plot του Ευγενίδη, που θα εκδώσουμε εμείς την άνοιξη στα ελληνικά, ο Πεζογράφος και το πιθάρι του της Μάρως Δούκα, ένα υπέροχο βιβλίο που είχε βγάλει παλιότερα στον Καστανιώτη.

Και μια τελευταία ερώτηση, πιο προσωπική. Διαβάζοντας ένα κείμενό σας στην Athens Voice για την Ύδρα συγκράτησα την εξής φράση: Η βροχή δυνάμωνε και οι δρόμοι που κατεβαίνουν κάθετα στο λιμάνι έγιναν ποτάμια – για να περάσουμε από τη μια μεριά στην άλλη περπατούσαμε πάνω σε σανίδια στερεωμένα στους πλαϊνούς τοίχους. Από τότε η Ύδρα είναι κατά κάποιον τρόπο το νησί μας. Κυρία Πατάκη, γράφετε κρυφά; 

Όχι, ιδιαίτερα.

* Ο ΚΩΣΤΑΣ ΑΓΟΡΑΣΤΟΣ είναι δημοσιογράφος.

Ακολουθήστε την bookpress.gr στο Google News και διαβάστε πρώτοι τα θέματα που σας ενδιαφέρουν.


ΣΧΕΤΙΚΑ ΑΡΘΡΑ

Έλενα Χουζούρη: «Η πολιτική προσφυγιά, ο ξεριζωμός και η διαγραφή από την πατρίδα, παραμένουν ανεπούλωτο τραύμα»

Έλενα Χουζούρη: «Η πολιτική προσφυγιά, ο ξεριζωμός και η διαγραφή από την πατρίδα, παραμένουν ανεπούλωτο τραύμα»

Mε αφορμή την επανέκδοση του μυθιστορήματός της «Πατρίδα από βαμβάκι» (εκδ. Πατάκη), η συγγραφέας Έλενα Χουζούρη μάς μιλάει για τη λιγότερη γνωστή ιστορία των ανθρώπων που αναγκάστηκαν να φύγουν από την Ελλάδα μετά το τέλος του Εμφυλίου και τη σημερινή συγκυρία με το πρόβλημα της μετανάστευσης και της προσφυγιάς.&nb...

Αλέξης Πανσέληνος: «Τα διηγήματα αυτά απηχούν την τάση μου για πολυπρόσωπες και πολυεπίπεδες αφηγήσεις»

Αλέξης Πανσέληνος: «Τα διηγήματα αυτά απηχούν την τάση μου για πολυπρόσωπες και πολυεπίπεδες αφηγήσεις»

Συνέντευξη με τον συγγραφέα Αλέξη Πανσέληνο με αφορμή την επανέκδοση του πρώτου του βιβλίου «Ιστορίες με σκύλους» (εκδ. Μεταίχμιο), μια συλλογή με τέσσερα εκτενή διηγήματα. Μια επιστροφή έπειτα από 42 συναπτά χρόνια στις συγγραφικές απαρχές του. Φωτογραφία: © Νίκος Κοκκαλιάς.

Συνέντευξη στον ...

Φώτης Καγγελάρης: «Δεν υπάρχει ''ελεύθερη'' τέχνη – είναι πάντα ένας συμβιβασμός και μια μεταμφίεση»

Φώτης Καγγελάρης: «Δεν υπάρχει ''ελεύθερη'' τέχνη – είναι πάντα ένας συμβιβασμός και μια μεταμφίεση»

Συνέντευξη με τον Διδάκτορα Ψυχοπαθολογίας και συγγραφέα Φώτη Καγγελάρη με αφορμή το βιβλίο του «Μια ιστορία της τέχνης. Από την μεριά της επιθυμίας» (εκδ. Παπαζήση). Μια πρωτότυτη θέαση της τέχνης και της άμεσης σχέσης που έχει με την ουσία της ζωής μας. 

Συνέντευξη στ...

ΠΡΟΣΦΑΤΑ ΑΡΘΡΑ

«Γυναικεία Βραβεία non fiction 2024»: Ανακοινώθηκε η βραχεία λίστα

«Γυναικεία Βραβεία non fiction 2024»: Ανακοινώθηκε η βραχεία λίστα

Η νικήτρια του βραβείου Women's Prize για non-fiction βιβλία θα ανακοινωθεί στις 13 Ιουνίου. Κεντρική εικόνα, μια από τις υποψήφιες για το βραβείο: η συγγραφέας και αρθρογράφος Ναόμι Κλάιν © The University of British Columbia.

Επιμέλεια: Book Press

...
Τρία μυθιστορήματα με άρωμα εποχής και μυστηρίου από τα Ελληνικά Γράμματα

Τρία μυθιστορήματα με άρωμα εποχής και μυστηρίου από τα Ελληνικά Γράμματα

Για τα μυθιστορήματα «Strangers in the Night» (μτφρ. Μυρσίνη Γκανά) της Χέδερ Γουέμπ [Heather Webb], «Τα Μυστήρια της Μις Μόρτον Μόρτον» (μτφρ. Χρήστος Μπαρουξής) της Κάθριν Λόιντ [Catherine Lloyd] και «Κωδικός Coco» (μτφρ. Γιάννης Σπανδωνής) της Τζιόια Ντιλιμπέρτο [Gioia Diliberto]. Τρία μυθιστορήματα που μας μεταφ...

Ο «Νευρομάντης» του Ουίλιαμ Γκίμπσον μεταφέρεται στην οθόνη: μεγάλο συνδρομητικό κανάλι ανακοίνωσε ότι αγόρασε τα δικαιώματα

Ο «Νευρομάντης» του Ουίλιαμ Γκίμπσον μεταφέρεται στην οθόνη: μεγάλο συνδρομητικό κανάλι ανακοίνωσε ότι αγόρασε τα δικαιώματα

Το πασίγνωστο μυθιστόρημα του «πατέρα» του Cyberpunk Ουίλιαμ Γκίμπσον [William Gibson] «Νευρομάντης» αναμένεται να γίνει σειρά 10 επεισοδίων από το συνδρομητικό κανάλι Apple TV. Κεντρική εικόνα: ο συγγραφέας Ουίλιαμ Γκίμπσον © Wikipedia. 

Επιμέλεια: Book Press

...

ΠΡΟΔΗΜΟΣΙΕΥΣΕΙΣ

«Μακγκάφιν» του Βαγγέλη Γιαννίση (προδημοσίευση)

«Μακγκάφιν» του Βαγγέλη Γιαννίση (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από το μυθιστόρημα του Βαγγέλη Γιαννίση «Μακγκάφιν», το οποίο θα κυκλοφορήσει στις 21 Μαρτίου από τις εκδόσεις Διόπτρα.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

ΤΟΥΡΙΣΤΑΣ
37.947408, 23.641584

 «Αφού σου ...


«Το μποστάνι του Μποστ» του Κωνσταντίνου Κυριακού (προδημοσίευση)

«Το μποστάνι του Μποστ» του Κωνσταντίνου Κυριακού (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από το βιβλίο του Κωνσταντίνου Κυριακού «Το μποστάνι του Μποστ – Μια σύνθεση / συμπλήρωση / διασκευή κειμένων του Μποστ», το οποίο κυκλοφορεί σε λίγες μέρες από τις εκδόσεις Νίκας.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

...

«Όλα μαύρα» της Δήμητρας Παπαδήμα (προδημοσίευση)

«Όλα μαύρα» της Δήμητρας Παπαδήμα (προδημοσίευση)

Προδημοσίευση αποσπάσματος από το βιβλίο της Δήμητρας Παπαδήμα «Όλα μαύρα», το οποίο θα κυκλοφορήσει την επόμενη εβδομάδα από τις εκδόσεις Νίκας.

Επιμέλεια: Κώστας Αγοραστός

«Τι είμαστε εμείς μπροστά σε αυτά τα κτήνη, ρε; Τι είμαστε; Άγιοι. Και φόνο να...

ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ

Τρία μυθιστορήματα με άρωμα εποχής και μυστηρίου από τα Ελληνικά Γράμματα

Τρία μυθιστορήματα με άρωμα εποχής και μυστηρίου από τα Ελληνικά Γράμματα

Για τα μυθιστορήματα «Strangers in the Night» (μτφρ. Μυρσίνη Γκανά) της Χέδερ Γουέμπ [Heather Webb], «Τα Μυστήρια της Μις Μόρτον Μόρτον» (μτφρ. Χρήστος Μπαρουξής) της Κάθριν Λόιντ [Catherine Lloyd] και «Κωδικός Coco» (μτφρ. Γιάννης Σπανδωνής) της Τζιόια Ντιλιμπέρτο [Gioia Diliberto]. Τρία μυθιστορήματα που μας μεταφ...

Επανάσταση 1821: 11 βιβλία για τον Αγώνα των Ελλήνων

Επανάσταση 1821: 11 βιβλία για τον Αγώνα των Ελλήνων

Ενόψει της 25ης Μαρτίου, επιλέγουμε έντεκα βιβλία που μας βοηθούν να κατανοήσουμε τα περίπλοκλη όσο και μοναδική διαδοχή γεγονότων που ήταν η Ελληνική Επανάσταση. Kεντρική εικόνα: έργο του Λουντοβίκο Λιπαρίνι «Ο όρκος του λόρδου Βύρωνα στο Μεσολόγγι» (περίπου 1850), μουσείο Μπενάκη.

...
Ιστορίες από τη Χώρα των Χρυσανθέμων: 10 λογοτεχνικά έργα που κυκλοφόρησαν πρόσφατα ανοίγουν παράθυρα στον κόσμο της Ιαπωνίας

Ιστορίες από τη Χώρα των Χρυσανθέμων: 10 λογοτεχνικά έργα που κυκλοφόρησαν πρόσφατα ανοίγουν παράθυρα στον κόσμο της Ιαπωνίας

Όσο μακρινή κι αν φαντάζει η Ιαπωνία, δεν παύει να μας ελκύει, μεταξύ άλλων και για την ιδιαίτερη και τολμηρή λογοτεχνία της. Από τον κλασικό Καουαμπάτα έως τον ευφάνταστο Μουρακάμι, επιλέγουμε δέκα βιβλία που κυκλοφόρησαν σχετικά πρόσφατα και μπορούν να μας ανοίξουν νέα παράθυρα στον κόσμο του Ανατέλλοντος Ήλιου. K...

ΠΡΟΘΗΚΕΣ

ΠΡΟΘΗΚΕΣ

Newsletter

Θέλω να λαμβάνω το newsletter σας
ΕΓΓΡΑΦΗ

ΣΥΓΓΡΑΦΕΙΣ

ΤΑ ΠΙΟ ΔΗΜΟΦΙΛΗ ΤΗΣ ΧΡΟΝΙΑΣ

02 Απριλίου 2023 ΠΡΟΤΑΣΕΙΣ

Τα μεγαλύτερα μυθιστορήματα όλων των εποχών: 20 έργα-ποταμοί από την παγκόσμια λογοτεχνία

Πολύτομα λογοτεχνικά έργα, μυθιστορήματα-ποταμοί, βιβλία που η ανάγνωσή τους μοιάζει με άθλο. Έργα-ορόσημα της παγκόσμιας πεζογραφίας, επικές αφηγήσεις από την Άπω Ανατ

ΦΑΚΕΛΟΙ